Midrash Taame Haserot ve-Yeterot

Midrash Taame Haserot ve-Yeterot (hebreo: el מדרש עמי  ) es uno de midrashim más pequeños, que ha sido corregido el más completamente por Wertheimer (Jerusalén, 1899). Da explicaciones haggadic no sólo de las palabras que se escriben defectuosas o plene, ya que el título del trabajo implica, sino también de un gran número de aquellos que no se leen ya que se escriben (comp. en el "ketib" en el editor de Wertheimer, Núm. 8, 11, 13, 19, 21-30, 37, 51, 69, 89, 106, 111, 113, 124, 125, 127-129, 131, 134, 138-140, 181 y núm. 12 en una palabra que se lee sin escribirse).

Hay igualmente las notas de nombres y palabras que se leen diferentemente en sitios diferentes (p.ej, en Núm. 17, 20, 123, 126, 141, 142, 164, 172), en el ἅπαξ  , el Libro de Jueces iv. 18 (núm. 108), en la escritura peculiar de ciertas palabras (p.ej, núm. 133 en , Isa. ix. 6, y núm. 163 en , Josh. x. 24), y en las cartas suspendidas en Jueces xviii. 30, Ps. lxxx. 14, y Trabajo xlviii. 50 (Núm. 112-114).

El midrash se puede llamar, por lo tanto, Masoretic un, aunque con frecuencia se desvíe de Masorah. Las interpretaciones haggadic se sacan en su mayor parte de pasos dispersados en el Talmud y en Midrashim, mientras el arreglo es caprichoso, las palabras individuales arregladas ni según el pedido del alfabeto, ni según la secuencia de los libros de la Biblia. En los manuscritos diferentes y ediciones de ello este midrash varía bastante, no sólo en el número y arreglo de los pasos de los cuales habla, sino también en la expresión de interpretaciones individuales. Se cita según su título presente en Tosafot (Ber. 34a), en Sefer Miẓwot Gadol de Moisés de Coucy, y por Asher ben Jehiel, mientras se llama "Midrash aserot nosotros-Yeterot" por Solomon Norzi. Un breve extracto de este trabajo que enumera las palabras para escribir "defectuoso" o "plene", pero omitiendo la razón therefor, se contiene en Vitry Maḥzor, § 518, pps 656 y seq.

A Masoretic midrashim también pertenecen las explicaciones de pasos leídos y no escritos o escritos y no leen que se han corregido de un viejo gramatical y miscelánea de Masoretic en Manuel du Lecteur de Joseph Derenbourg (París, 1871), y en Eben Sappir de Jacob Saphir (ii. 218 y seq., Mayence, 1874), y reimprimido por A. Jellinek en su B. H. (v. 27-30).

Bibliografía de la Enciclopedia judía

Enlaces externos



Buscar