Martin Crimp

Martin Andrew Crimp (nacido el 14 de febrero de 1956, Dartford, Kent) es un dramaturgo británico.

A veces descrito como un practicante de la escuela "en su cara" del drama británico contemporáneo, Obstáculo aunque rechace la etiqueta. Es notable por la astringencia de su diálogo, un tono de la separación emocional, una visión triste de relaciones humanas – ninguno de sus personajes experimenta el amor o la alegría – y últimamente, una preocupación por forma teatral y lengua, más bien que un interés a la narrativa.

Carrera

El hijo de John Crimp, un Carril británico ingeniero de señales y su esposa Jennie, la familia de Crimp se movió en 1960 a Streatham donde asistió a una escuela primaria local antes de ganar una beca al Colegio Dulwich. Pero cuando su padre se transfirió a York, fue a la Escuela Pocklington cercana, donde mostró una aptitud para lenguas, música, literatura inglesa y teatro. Leyó inglés en el Colegio de S. Catharine, Cambridge 1975–78, donde su primer Sonido metálico de juego fue organizado por el compañero de estudios Roger Michell. Antes de establecerse como un dramaturgo, reunió Una Anatomía, una colección de cuentos, y también escribió una novela Todavía Primeros días.

Sus seis primeros juegos se realizaron en el Teatro del Naranjo en Richmond. Ya que dijo a Marsha Hanlon en una entrevista del folleto de la petición del Naranjo en 1991: "¡Cuándo el Naranjo dirigió un taller para escritores locales [en el septiembre de 1981], me invité a participar, La zanahoria era la posibilidad de una producción de la hora de comer, por tanto escribí que la Vida Permanece y el Naranjo lo organizó — mi juego producido primerísimo! Tan me excité que no pensé en el espacio donde se realizó [entonces un cuarto encima de un bar], pero ahora realizo que la intimidad del Naranjo y la simplicidad proporcionaron una capa suplementaria del entusiasmo."

Siete de sus juegos y su segunda traducción de Ionesco también se han presentado en el Teatro del Tribunal Real, Londres, donde se hizo el escritor en la residencia en 1997. Sus juegos con frecuencia se realizan ahora en Europa. También ha sido un traductor diligente de textos europeos.

Posiblemente su más muy considerado, y seguramente su juego más valiente y más innovador son Tentativas en Su Vida, primero realizada en el Tribunal Real en 1997 y posteriormente traducida a veinte lenguas.

Con este trabajo, ninguna de las líneas se asigna a un carácter particular, tampoco el Obstáculo especifica cuantos actores deberían realizar la pieza. En diecisiete escenas por lo visto deshilvanadas, los grupos de personas dan descripciones mutuamente contradictorias de un protagonista ausente, una mujer habló de como si era, diversamente, una terrorista, la hija de padres penosos, un artista y un nuevo coche. Este trabajo deliberadamente fragmentado desafía que un auditorio redefina su noción de lo que constituye un "juego" y podría parecer poner en duda si alguien tiene alguna existencia más allá de los modelos que construimos.

Juegos

http://www.thestage.co.uk/reviews/review.php/16235/attempts-on-her-life http://www.thestage.co.uk/reviews/review.php/20855/the-country http://www.thestage.co.uk/reviews/review.php/2181 http://www.britishtheatreguide.info/reviews/feweremergencies-rev.htm http://www.thestage.co.uk/reviews/review.php/20563/the-city

Traducciones

Enlaces externos



Buscar